Cross-linguistic differences in passive formation and the differences between verbal and adjectival passives reveal some of the core properties of the passive. In earlier stages of the Principles and Parameters framework, differences in both these domains were taken as evidence that the grammar has two distinct components to build passives, namely the lexicon and the syntax. This intuition can be restated by adopting the view that all passive formation is syntactic. Indeed, it has been posited that there are two syntactic domains to build passives, and these two domains correlate with distinct properties of passive formations within a language and across languages.
The term coordination refers to the juxtaposition of two or more conjuncts often linked by a conjunction such as and or or. The conjuncts (e.g., our friend and your teacher in Our friend and your teacher sent greetings) may be words or phrases of any type. They are a defining property of coordination, while the presence or absence of a conjunction depends on the specifics of the particular language. As a general phenomenon, coordination differs from subordination in that the conjuncts are typically symmetric in many ways: they often belong to like syntactic categories, and if nominal, each carries the same case. Additionally, if there is extraction, this must typically be out of all conjuncts in parallel, a phenomenon known as Across-the-Board extraction. Extraction of a single conjunct, or out of a single conjunct, is prohibited by the Coordinate Structure Constraint. Despite this overall symmetry, coordination does sometimes behave in an asymmetric fashion. Under certain circumstances, the conjuncts may be of unlike categories or extraction may occur out of one conjunct, but not another, thus yielding apparent violations of the Coordinate Structure Constraint. In addition, case and agreement show a wide range of complex and sometimes asymmetric behavior cross-linguistically. This tension between the symmetric and asymmetric properties of coordination is one of the reasons that coordination has remained an interesting analytical puzzle for many decades.
Within the general area of coordination, a number of specific sentence types have generated much interest. One is Gapping, in which two sentences are conjoined, but material (often the verb) is missing from the middle of the second conjunct, as in Mary ate beans and John _ potatoes. Another is Right Node Raising, in which shared material from the right edge of sentential conjuncts is placed in the right periphery of the entire sentence, as in The chefs prepared __ and the customers ate __ [a very elaborately constructed dessert]. Finally, some languages have a phenomenon known as comitative coordination, in which a verb has two arguments, one morphologically plural and the other comitative (e.g., with the preposition with), but the plural argument may be understood as singular. English does not have this phenomenon, but if it did, a sentence like We went to the movies with John could be understood as John and I went to the movies.
Željko Bošković and Troy Messick
Economy considerations have always played an important role in the generative theory of grammar. They are particularly prominent in the most recent instantiation of this approach, the Minimalist Program, which explores the possibility that Universal Grammar is an optimal way of satisfying requirements that are imposed on the language faculty by the external systems that interface with the language faculty which is also characterized by optimal, computationally efficient design. In this respect, the operations of the computational system that produce linguistic expressions must be optimal in that they must satisfy general considerations of simplicity and efficient design. Simply put, the guiding principles here are (a) do something only if you need to and (b) if you do need to, do it in the most economical/efficient way. These considerations ban superfluous steps in derivations and superfluous symbols in representations. Under economy guidelines, movement takes place only when there is a need for it (with both syntactic and semantic considerations playing a role here), and when it does take place, it takes place in the most economical way: it is as short as possible and carries as little material as possible. Furthermore, economy is evaluated locally, on the basis of immediately available structure. The locality of syntactic dependencies is also enforced by minimal search and by limiting the number of syntactic objects and the amount of structure accessible in the derivation. This is achieved by transferring parts of syntactic structure to the interfaces during the derivation, the transferred parts not being accessible for further syntactic operations.
Heidi Harley and Shigeru Miyagawa
Ditransitive predicates select for two internal arguments, and hence minimally entail the participation of three entities in the event described by the verb. Canonical ditransitive verbs include give, show, and teach; in each case, the verb requires an agent (a giver, shower, or teacher, respectively), a theme (the thing given, shown, or taught), and a goal (the recipient, viewer, or student). The property of requiring two internal arguments makes ditransitive verbs syntactically unique. Selection in generative grammar is often modeled as syntactic sisterhood, so ditransitive verbs immediately raise the question of whether a verb may have two sisters, requiring a ternary-branching structure, or whether one of the two internal arguments is not in a sisterhood relation with the verb.
Another important property of English ditransitive constructions is the two syntactic structures associated with them. In the so-called “double object construction,” or DOC, the goal and theme both are simple NPs and appear following the verb in the order V-goal-theme. In the “dative construction,” the goal is a PP rather than an NP and follows the theme in the order V-theme-to goal. Many ditransitive verbs allow both structures (e.g., give John a book/give a book to John). Some verbs are restricted to appear only in one or the other (e.g. demonstrate a technique to the class/*demonstrate the class a technique; cost John $20/*cost $20 to John). For verbs which allow both structures, there can be slightly different interpretations available for each. Crosslinguistic results reveal that the underlying structural distinctions and their interpretive correlates are pervasive, even in the face of significant surface differences between languages. The detailed analysis of these questions has led to considerable progress in generative syntax. For example, the discovery of the hierarchical relationship between the first and second arguments of a ditransitive has been key in motivating the adoption of binary branching and the vP hypothesis. Many outstanding questions remain, however, and the syntactic encoding of ditransitivity continues to inform the development of grammatical theory.
Andrej L. Malchukov
Morphological case is conventionally defined as a system of marking of a dependent nominal for the type of relationship they bear to their heads. While most linguists would agree with this definition, in practice it is often a matter of controversy whether a certain marker X counts as case in language L, or how many case values language L features. First, the distinction between morphological cases and case particles/adpositions is fuzzy in a cross-linguistic perspective. Second, the distinctions between cases can be obscured by patterns of case syncretism, leading to different analyses of the underlying system. On the functional side, it is important to distinguish between syntactic (structural), semantic, and “pragmatic” cases, yet these distinctions are not clear-cut either, as syntactic cases historically arise from the two latter sources. Moreover, case paradigms of individual languages usually show a conflation between syntactic, semantic, and pragmatic cases (see the phenomenon of “focal ergativity,” where ergative case is used when the A argument is in focus). The composition of case paradigms can be shown to follow a certain typological pattern, which is captured by case hierarchy, as proposed by Greenberg and Blake, among others. Case hierarchy constrains the way how case systems evolve (or are reduced) across languages and derives from relative markedness and, ultimately, from frequencies of individual cases. The (one-dimensional) case hierarchy is, however, incapable of capturing all recurrent polysemies of individual case markers; rather, such polysemies can be represented through a more complex two-dimensional hierarchy (semantic map), which can also be given a diachronic interpretation.
Derivational morphology is a type of word formation that creates new lexemes, either by changing syntactic category or by adding substantial new meaning (or both) to a free or bound base. Derivation may be contrasted with inflection on the one hand or with compounding on the other. The distinctions between derivation and inflection and between derivation and compounding, however, are not always clear-cut. New words may be derived by a variety of formal means including affixation, reduplication, internal modification of various sorts, subtraction, and conversion. Affixation is best attested cross-linguistically, especially prefixation and suffixation. Reduplication is also widely found, with various internal changes like ablaut and root and pattern derivation less common. Derived words may fit into a number of semantic categories. For nouns, event and result, personal and participant, collective and abstract noun are frequent. For verbs, causative and applicative categories are well-attested, as are relational and qualitative derivations for adjectives. Languages frequently also have ways of deriving negatives, relational words, and evaluatives. Most languages have derivation of some sort, although there are languages that rely more heavily on compounding than on derivation to build their lexical stock. A number of topics have dominated the theoretical literature on derivation, including productivity (the extent to which new words can be created with a given affix or morphological process), the principles that determine the ordering of affixes, and the place of derivational morphology with respect to other components of the grammar. The study of derivation has also been important in a number of psycholinguistic debates concerning the perception and production of language.
Japanese is a language where the grammatical status of arguments and adjuncts is marked exclusively by postnominal case markers, and various argument realization patterns can be assessed by their case marking. Since Japanese is categorized as a language of the nominative-accusative type typologically, the unmarked case-marking frame obtained for transitive predicates of the non-stative (or eventive) type is ‘nominative-accusative’. Nevertheless, transitive predicates falling into the stative class often have other case-marking alignments, such as ‘nominative-nominative’ and ‘dative-nominative’. Consequently, Japanese provides much more varying argument realization patterns than those expected from its typological character as a nominative-accusative language.
In point of fact, argument marking can actually be much more elastic and variable, the variations being motivated by several linguistic factors. Arguments often have the option of receiving either syntactic or semantic case, with no difference in the logical or cognitive meaning (as in plural agent and source agent alternations) or depending on the meanings their predicate carry (as in locative alternation). The type of case marking that is not normally available in main clauses can sometimes be obtained in embedded contexts (i.e., in exceptional case marking and small-clause constructions). In complex predicates, including causative and indirect passive predicates, arguments are case-marked differently from their base clauses by virtue of suffixation, and their case patterns follow the mono-clausal case array, despite the fact that they have multi-clausal structures.
Various case marking options are also made available for arguments by grammatical operations. Some processes instantiate a change on the grammatical relations and case marking of arguments with no affixation or embedding. Japanese has the grammatical process of subjectivization, creating extra (non-thematic) major subjects, many of which are identified as instances of ‘possessor raising’ (or argument ascension). There is another type of grammatical process, which reduces the number of arguments by virtue of incorporating a noun into the predicate, as found in the light verb constructions with suru ‘do’ and the complex adjective constructions formed on the negative adjective nai ‘non-existent.’
K. A. Jayaseelan
The Dravidian languages have a long-distance reflexive anaphor taan. (It is taan in Tamil and Malayalam, taanu in Kannada and tanu in Telugu.) As is the case with other long-distance anaphors, it is subject-oriented; it is also [+human] and third person. Interestingly, it is infelicitous if bound within the minimal clause when it is an argument of the verb. (That is, it seems to obey Principle B of the binding theory.) Although it is subject-oriented in the normal case, it can be bound by a non-subject if the verb is a “psych predicate,” that is, a predicate that denotes a feeling; in this case, it can be bound by the experiencer of the feeling. Again, in a discourse that depicts the thoughts, feelings, or point of view of a protagonist—the so-called “logophoric contexts”—it can be coreferential with the protagonist even if the latter is mentioned only in the preceding discourse (not within the sentence). These latter facts suggest that the anaphor is in fact coindexed with the perspective of the clause (rather than with the subject per se). In cases where this anaphor needs to be coindexed with the minimal subject (to express a meaning like ‘John loves himself’), the Dravidian languages exhibit two strategies to circumvent the Principle B effect. Malayalam adds an emphasis marker tanne to the anaphor; taan tanne can corefer with the minimal subject. This strategy parallels the strategy of European languages and East Asian languages (cf. Scandinavian seg selv). The three other major Dravidian languages—Tamil, Telugu, and Kannada—use a verbal reflexive: they add a light verb koL- (lit. ‘take’) to the verbal complex, which has the effect of reflexivizing the transitive predicate. (It either makes the verb intransitive or gives it a self-benefactive meaning.)
The Dravidian languages also have reciprocal and distributive anaphors. These have bipartite structures. An example of a Malayalam reciprocal anaphor is oral … matte aaL (‘one person … other person’). The distributive anaphor in Malayalam has the form awar-awar (‘they-they’); it is a reduplicated pronoun. The reciprocals and distributives are strict anaphors in the sense that they apparently obey Principle A; they must be bound in the domain of the minimal subject. They are not subject-oriented.
A noteworthy fact about the pronominal system of Dravidian is that the third person pronouns come in proximal-distal pairs, the proximal pronoun being used to refer to something nearby and the distal pronoun being used elsewhere.
Displacement is a ubiquitous phenomenon in natural languages. Grammarians often speak of displacement in cases where the rules for the canonical word order of a language lead to the expectation of finding a word or phrase in a particular position in the sentence whereas it surfaces instead in a different position and the canonical position remains empty: ‘Which book did you buy?’ is an example of displacement because the noun phrase ‘which book’, which acts as the grammatical object in the question, does not occur in the canonical object position, which in English is after the verb. Instead, it surfaces at the beginning of the sentence and the object position remains empty. Displacement is often used as a diagnostic for constituent structure because it affects only (but not all) constituents. In the clear cases, displaced constituents show properties associated with two distinct linear and hierarchical positions. Typically, one of these two positions c-commands the other and the displaced element is pronounced in the c-commanding position. Displacement also shows strong interactions with the path between the empty canonical position and the position where the element is pronounced: one often encounters morphological changes along this path and evidence for structural placement of the displaced constituent, as well as constraints on displacement induced by the path.
The exact scope of displacement as an analytically unified phenomenon varies from theory to theory. If more then one type of syntactic displacement is recognized, the question of the interaction between movement types arises. Displacement phenomena are extensively studied by syntacticians. Their enduring interest derives from the fact that the complex interactions between displacement and other aspects of syntax offer a powerful probe into the inner workings and architecture of the human syntactic faculty.
Gender is a grammatical feature, in a family with person, number, and case. In the languages that have grammatical gender—according to a representative typological sample, almost half of the languages in the world—it is a property that separates nouns into classes. These classes are often meaningful and often linked to biological sex, which is why many languages are said to have a “masculine” and a “feminine” gender. A typical example is Italian, which has masculine words for male persons (il bambino “the.
Across the languages of the world, gender systems vary widely. They differ in the number of classes, in the underlying assignment rules, and in how and where gender is marked. Since agreement is a definitional property, gender is generally absent in isolating languages as well as in young languages with little bound morphology, including sign languages. Therefore, gender is considered a mature phenomenon in language.
Gender interacts in various ways with other grammatical features. For example, it may be limited to the singular number or the third person, and it may be crosscut by case distinctions. These and other interrelations can complicate the task of figuring out a gender system in first or second language acquisition. Yet, children master gender early, making use of a broad variety of cues. By contrast, gender is famously difficult for second-language learners. This is especially true for adults and for learners whose first language does not have a gender system. Nevertheless, tests show that even for this group, native-like competence is possible to attain.